Translation of "a casa il" in English


How to use "a casa il" in sentences:

"Il mio papà torna a casa il 14 luglio.
"My daddy is coming home on July 14th.
"Portarsi a casa il cibo dell'ufficio."
"Taking food home from the office."
Tornero' a casa il prima possibile.
I'll be home as soon as I can. - Okay.
Sono arrivati a casa il dieci.
They got home on the 10th.
Con l'energia di uno di questi balli potremmo rispedire a casa il meteorite.
The energy from one square dance could send the meteor back home.
Torna a casa il mese prossimo.
Lovely. She's coming home next month.
Papà deve portare a casa il becchime e deve anche cucinarlo.
And Daddy's gotta bring home the bacon and he's gotta cook it.
Quel giorno dovetti andare a casa, il bambino stava male.
On that day I had to go home because my child was sick.
Vado a casa il fine settimana da mamma e papà.
I'm going home for the weekend to visit my mom and dad.
Se volete evitare rischi inutili, la prossima volta, lasciate a casa il vostro androide.
If you want to avoid unnecessary risks, next time, leave your android at home.
Il senato sta eleggendo un nuovo Cancelliere Supremo... e la regina Amidala sta tornando a casa... il che farà sì che si estenda il conflitto con la Federazione.
The senate is voting for a new supreme chancellor... and Queen Amidala is returning home... which puts pressure on the Federation and could widen the confrontation.
Ho lasciato a casa il diario affinché tu capisca che se vado via non è per lo schiaffo.
/ left my diary behind because / want you to see why /'m leaving. /t's not because you hit me.
Credevo sempre di tornare a casa il giorno dopo.
I kept thinking I was gonna go home the next day.
Una di queste due ragazze porterà a casa il titolo.
One of these two ladies will wear the crown.
Ross stava sempre a casa il sabato sera per vedere le telenovelas.
Ross stayed home every Saturday night to watch Golden Girls.
Ora portati a casa il resto della torta.
Now you better take the rest of your cake home.
E il cavallo trascina fino a casa il soldato ferito.
And the horse - drags the wounded soldier home.
Perché hai lasciato a casa il litio?
How could you leave all that lithium?
Ho lasciato a casa il mio inalatore.
I left my inhaler at home.
Non si azzardi a usarlo per avermi a casa il giorno del Ringraziamento!
She better not use that to get me home for Thanksgiving.
Oh, grazie, Signore, per aver riportato a casa il mio Gabriel sano e salvo.
Oh, thank you, Lord, for bringing my Gabriel home safe.
Allora credo che tornerò a casa il più velocemente possibile.
I am going to go back where I came from just as fast as possible.
Ma loro non lo sanno, Bob, perché non ricevono a casa il New York Times.
Yeah, but they don't know that, Bob, 'cause they don't get home delivery of The New York Times.
A casa, il servizio standard include una vasta gamma di possibilità.
Back home, the standard covers a range of possibilities.
Aldo lo porto' a casa il giorno successivo, si sentiva in dovere di farlo.
Aldo brought him home the next day. He felt it was his duty.
Quando finalmente troverai una brava ragazza, eviterei di portarla a casa il piu' a lungo possibile.
When you meet a nice girl I would avoid bringing her home for as long as possible.
Chiamo a casa il giudice Morales, gli dico d'iniziare a preparare il mandato.
I'll call Judge Morales at home, have her get a warrant started.
Mi e' parso interessante che tu sia rimasta a casa, il giorno dopo aver dato buca a quelli della San Corp.
I find it interesting that you stay home the day after you blow off the SanCorp people.
Torno a casa il prima possibile.
I'll be there as soon as I can.
Vogliono portare a casa il ragazzo.
They want to bring the boy home.
Anzi, magari mi porto a casa il fascicolo così me lo studio.
You know, maybe let me take home what you got so I can get familiar.
Ci sto tornando per portare a casa il corpo di mio figlio.
I am returning to bring my son's body home.
La nostra tradizione ci impone di portare a casa il trofeo dei campioni.
Our tradition is anything other than the champion trophy we will not bring home.
Chi si porterà a casa il milione di dollari?
Who will get a shot at the one million dollars?
# Mary e John, # # il suo marito adorato, # # portano a casa il loro bimbo # # appena nato # # di nome Sammy!
John and Mary, husband and wife [baby cries] Bringing home a brand-new life His name is Sammy
Ora riportiamo a casa il bottino.
Now we bring home the Booty.
Tornerò a casa il prima possibile.
Be home quick as I can.
Non lo so, lo porto a casa il prima possibile, forse verso le cinque.
I don't know. I'll have him home as soon as I can. Maybe, like, 5:00?
Non sarebbe male riportare a casa il padre di questa ragazza, sai?
It'd be nice to get this girl's dad back home to her, you know?
Chi arriva per primo a New York si porta a casa il trofeo e la gloria.
First to cut the ribbon in New York takes home the trophy and the glory.
Sento risposte tipo: "La stanza in più che abbiamo a casa, il seminterrato, la caffetteria, la biblioteca.
I'll hear things like an extra room in the house, the basement, the coffee shop, the library.
Chiunque ci sia passato e sono qui per dirvelo anche io, quando c'è un bambino a casa, è meglio che tu abbia un lavoro davvero molto buono a cui tornare perché è difficile lasciare un bambino a casa -- il tuo lavoro deve essere stimolante,
Everyone who's been through this -- and I'm here to tell you, once you have a child at home, your job better be really good to go back, because it's hard to leave that kid at home.
La cosa interessante riguardo a Marla Olmstead è che la sua famiglia ha fatto l'errore di invitare a casa il programma televisivo 60 Minutes per riprendere Marla al lavoro.
The interesting thing about Marla Olmstead is her family made the mistake of inviting the television program 60 Minutes II into their house to film her painting.
Portavano a casa il 60-80% del pasto serale.
They came home with 60 to 80 percent of the evening meal.
Al suo arrivo a casa, il telefono squillò, e una voce lo avvertì che se avesse mandato ancora a scuola la figlia, avrebbero tentato ancora di ucciderlo.
As he arrived home, the phone rang, a voice warning him that if he sent his daughter back to school, they would try again.
Quando capì, cominciò a raccontare a tutti quello che era successo, quello che era stato fatto ai suoi genitori e alla gente che aveva visto sotto bombola di ossigeno, a casa il pomeriggio.
When she figured out the puzzle, she started telling everyone she could what had happened, what had been done to her parents and to the people that she saw on oxygen tanks at home in the afternoons.
Sono corsa a casa il più veloce possibile.
I just ran home as fast as I could.
Poi le puoi categorizzare, archiviare, e metterle in un catalogatore, metterlo in ufficio e portare a casa il pane con questo lavoro.
Then you categorize it, then you file it, put that file in a filing cabinet, put it in your office and you can make a living doing it.
Se uno solo di loro avesse costruito una struttura da 2, 5 cm, avrebbe portato a casa il premio.
If anyone had built, say, a one inch structure, they would have taken home the prize.
ha portato con sé il sacchetto del denaro, tornerà a casa il giorno del plenilunio
He hath taken a bag of money with him, and will come home at the day appointed.
2.2476489543915s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?